Китай — откуда пошло название?

Мне тут предложили разобраться со славянским произхождением названия Китая. Полезла я, как говорится, в тёмные чащи, дебри непролазные истории «фальсифицированной» на все 100% :о)

Для начала я решила зайти с русской стороны. Открыла библиотеку восточной литературы http://www. vostlit. info и обнаружила следующие документы:

1615 г. январь *. — Из выписки, составленной в Посольском приказе, о переговорах 1604—1605 гг. с английским послом Т. Смитом относительно пропуска английских купцов в Индию и Китай

(* — Датируется по времени прибытия английского посольства в Москву)

/л. 320/ […]В прошлом во 113 году приходил к царю Борису аглинсково Якуба-короля посол князь Томас Фомин.

. А в грамоте своей Якуб-король ко государю писал:

. и хочет он з государем держати любовь и дружбу, как и по та места держано. О том он велел говорити и становити, и наказ послу дал за большою аглинскою печатью с указом. Да и в Персиду бы государь торговым его людем хотити поволил , а он во всем радеет дружбы и любви.

А после посольства аглинской посол князь Томас прислал в Посольский приказ с приставы неметцкое письм о 6, а в том письме писал:

Как государь ево король /л. 324/ учинилися на Аглинском королевстве, и слыша про государево величество и царств его пространство и о множестве подданых его и о всей иной благодати при государеве державе и памятуючи ту великую любовь, как государь любил младаго королевича датцкого, которого не стало на Москве, и выразумев о той великой любви и именованные королевны, желаю, чтоб такая ж любовь зачати и вперед держати меж собою, а у него многие друзи и сродичи, как во всей вселенной ведомо, только свыше всех ищет дружбы /л. 325/ з государем, окроме того, что он в приятельстве с королем датцким. А его, посла, прислал король о дружбе и любви и о соединенье, о чем к нему все государи и владетели прислали просити, а он ни у кого не просил, только у государя просит. Да в том же письме написано о торговле, чтоб государь поволил аглинским гостем ходити через свои государства в Персиду и в Восточную Индею и о взыскании Китая , а король, против того, рад государю воздавать братцкою любовью. /л. 326/.

Борис Годунов посла принял, письма прочитал, да и ответил

. А в Перситцкую землю и в Восточную Индею и о взыскании Китая аглинскому послу говорено, что о той торговле о перситцкой и о индейской в то время учинити было немочно, чтоб им ходити в Персиду и в Китайское государство . «

ЦГАДА, ф. Сношения России с Англией, оп. 2, 1614 г. д. № 53, ч. 2, лл. 320-328. Подлинник. Список — там же, кн. 4, лл. 126 об.—131 об.

Из комментария:

«Первый английский корабль, прибывший в Россию 24 августа 1553 г. под начальством Ричарда Чанслера, был отправлен с целью найти пути в Индию и Китай. В дальнейшем такие попытки делались неоднократно (путешествие Дженкинсона в 1558-1559 гг. и др.). Русский север первоначально рассматривался английскими купцами, как транзитная территория по пути в богатые страны Востока. Как указывает современный английский историк Т. С. Виллан: «Англичане и не стремились на север ради него самого. Он был дверьми к дороге в Китай, хотя никто не знал, была ли в самом деле такая дорога и, если была, каковы были ее характер и протяжение. Поиски северного пути на Восток были безуспешны, но результатом их оказалась одна важная вещь — эти поиски повели к установлению прямой торговли с Россией» (T. S. Willan, The Early History of the Russia Company. 1553-1603, Manchester University Press, Manchester, 1955, p. 1).»

Покопавшись в истории этого вопроса я выяснила следующее: считается, что англичане, руководствуясь картой, на которой Телецкое озеро называется Китайским, решили, что можно добираться в Китай через эту местность.

Нашлась подобная карта 1584 года.Carte des provinces de la grande et petite Asie. André Thevet, cosmographe du Roy Выполнена она на французском. Озеро на ней действительно именуется Китаем (в центре изображения):

На этой карте надпись «Lac de Kithai «, а в Телецкое озеро впадает река, на которой разположен город Ташкент, что весьма странно :о)

Карта Меркатора 1594 г.

Конечно, и нынче существует китайский Алтай. Как-то привычно, что Россия на Алтае граничит с Казахстаном и с Монголией. Но, оказывается, есть в горах Алтая и граница с Китаем. Эта граница имеет протяжённость 55 км. Только вот проходит она далековато от озера, и водной дороги от озера к Китаю нет. Зато в Китае имеется свой город Алтай (Артай) :о)))

История названия Китайского озера

По словам автора, работу очень осложняет отсутствие больших алтайских словарей. «Это огромное препятствие не только для и меня, но и для лингвистики в целом. Когда читаю работы лингвистов-тюркологов из других регионов, то вижу, как мало цитируется алтайский язык. А всё потому, что нет словаря — такого, как, например, киргизско-русский словарь Юдахина. Язык ведь живая категория. Он может возникнуть, и он может умереть. К сожалению, многие наименования, не закреплённые в словарях, из алтайского языка уходят».

Большую работу автор словаря провела, анализируя топонимы на старинных географических картах. Профессор Молчанова уверена, что по картам с помощью лингвистического анализа можно проследить историю заселения территории народами, сменяющими друг друга, но оставляющими свои географические названия. «Внимательное прочтение доступных карт Сибири и сопредельных территорий ХVI-ХVIII вв. может внести свои коррективы в установление мест пребывания многих народов, например, киданей». Свой топонимический след на территории Горного Алтая оставили после себя разные народы — енисейцы, самодийцы, угры, согдийцы…